CONNECTAS - El pasado 22 de septiembre, ante un grupo de 200 empresarios norteamericanos en Manhattan, los presidentes de Colombia, Chile, México y Perú presentaron en Estados Unidos la Alianza del Pacífico. Los mandatarios hablaron del buen momento por el que pasan sus economías, elogiaron las ventajas de un mercado de 200 millones de personas que, una vez aprobado, desgravará el 92 por ciento de los productos que intercambia y aseguraron, con toda suerte de adjetivos, que este era un (…)
Portada del sitio > Palabras clave > thèmes / temas > migrations / migraciones
migrations / migraciones
Artículos
-
COLOMBIA-CHILE - El nuevo éxodo latino
CONNECTAS
22 de julio de 2016, puesto en línea por Claudia Casal -
Opinion
UNITED STATES - Obama’s Mockery to Undocumented ImmigrantsIlka Oliva Corado
11 July 2016, posted by Ilka Oliva CoradoDuring his visit to Cuba, Obama had the nerve to tell Raul Castro that the Cuban diaspora in the United States suffered from homesickness, trying with this to blame the Cuban Revolution for the immigration; he did not mention the Cuban Adjustment Act which the United States uses to punch the revolution below the belt with the aim to erase all the beauty of that poem.
In another very distant place away from Cuba, is the Latin American immigration, specifically the one from the Northern (…) -
Opinione
STATI UNITI - Obama prende in giro chi non conosce bene le coseIlka Oliva Corado
11 luglio 2016, di Ilka Oliva Corado2 luglio 2016 - Durante la sua visita a Cuba, Obama ha avuto il coraggio di dire a Cuba al Presidente Raul Castro, che diaspora cubana negli Stati Uniti subisce il male dell’ignoranza del non sapere, tentativo goffo per incolpare la Rivoluzione cubana sulla migrazione. Obama non ha menzionato la Ley de Ajuste Cubano con cui gli Stati Uniti tirano colpi per cercare di far sparire e tutta la bellezza e la poesia della Rivoluzione.
In un altro luogo molto distante da Cuba, c’è una migrazione (…) -
Opinião
ESTADOS UNIDOS - A burla de Obama aos indocumentadosIlka Oliva Corado
11 de julho de 2016, postado por Ilka Oliva CoradoEm sua visita a Cuba, Obama teve o descaro de dizer para Raúl Castro, em sua própria casa, que a diáspora cubana sofria o mal da saudade. Com isto tentou culpar a Revolução Cubana pela migração e não mencionou a Lei de Ajuste Cubano com a qual os Estados Unidos dá seus golpes baixos em Cuba para tentar fazer sumir toda a beleza daquele poema revolucionário.
Em outro lugar bem distante de Cuba está a migração latino americana, em específico a do triângulo norte da América Central e a (…) -
Opinión
ESTADOS UNIDOS - La burla de Obama a los indocumentadosIlka Oliva Corado
4 de julio de 2016, puesto en línea por Ilka Oliva Corado2 de julio de 2016 - En su visita a Cuba, Obama tuvo el descaro de decirle en su propia casa a Raúl Castro que la diáspora cubana en Estados Unidos sufría el mal de la añoranza, con esto tratando de culpar a la Revolución Cubana de la migración; no mencionó la Ley de Ajuste Cubano con la que Estados Unidos le da golpes bajos para buscar hacer desaparecer todo lo hermoso de aquel poema. En otro lugar muy distante a Cuba está la migración latinoamericana, en específico la del triángulo (…)
-
Opinion
GUATEMALA - Forced ExodusIlka Oliva Corado
19 May 2016, posted by Ilka Oliva CoradoWhy girls, adolescents and women migrate? What is the reason for leaving the country and embarking on the misadventure of an illegal crossing with de certainty that they will be transgressed, and if they make it they will be able to survive and try to deal with the post-border hell; that if they reach their destination, otherwise they will become one more of the statistics of the disappeared and dead while in the migratory journey in no man’s land. Without any authority searching for them (…)
-
Opinión
GUATEMALA - Éxodo forzadoIlka Oliva Corado
12 de mayo de 2016, puesto en línea por Ilka Oliva Corado6 de mayo de 2016 - ¿Por qué migran niñas, adolescentes y mujeres? ¿Cuál es la razón de dejar el país de origen y lanzarse a la desventura de una travesía indocumentada con la seguridad que serán transgredidas y, si bien les va podrán sobrevivir y tratar de lidiar con el averno de la post frontera; eso si llegan a su destino, sino serán un número más de las estadísticas de desparecidas y fallecidas en el tránsito migratorio en tierra de nadie. Sin ninguna autoridad que las busque y que las (…)
-
Opinião
ESTADOS UNIDOS - Eleições e indocumentadosIlka Oliva Corado
21 de abril de 2016, postado por Ilka Oliva CoradoEm qualquer lugar do mundo, sob qualquer circunstância, os imigrantes indocumentados sempre são os mais golpeados dos sistemas. Invisíveis como pessoas e visíveis como algo valioso para saquear. Dos imigrantes indocumentados aproveita-se o país de origem que os obriga a emigrar; em troca dessa ingratidão recebe as remessas que eles enviam e que são as que mantêm o país de pé. Aproveita-se o país de passagem que desrespeita seus direitos humanos e a liberdade de trânsito. Os sequestra, (…)
-
Relato
Una nadie universalIlka Oliva Corado
21 de abril de 2016, puesto en línea por Ilka Oliva Corado15 de abril de 2016.
Ayer me realizaron una entrevista para una radio en España. Y entre otras cosas me preguntaron qué siento de ser publicada en los cinco continentes y no en Guatemala. Y que mis letras se traduzcan a otros idiomas. Esta pregunta es recurrente y nunca la puedo responder con tranquilidad porque están mis emociones y mis sentimientos inmersos. Guatemala me ha dolido desde que nací, y me sigue doliendo y me dolerá hasta el día en que muera. Porque he vivido en carne (…) -
Essay
A Universal NobodyIlka Oliva Corado
21 April 2016, posted by Ilka Oliva CoradoYesterday I had an interview for a radio in Spain. Among other things they asked me what I feel to be published in the five continents and not in Guatemala. And that my writings are translated into other languages. This question is recurrent and I never can answer it calmly because there are my emotions and feelings involved. Guatemala has hurt me since I was born, and still hurt me and will hurt me until the day I die. Because I have lived in flesh and blood, its humiliation, blows, (…)