Audelia Pastrana est conteuse. Elle intervient dans des centres culturels, des écoles, lors de fêtes du livres et conte des histoires… en zapotèque. Texte publié par Desinformémonos le 9 octobre 2023. Unión Hidalgo, Oaxaca. Il fait nuit et dans la galerie Gubidxa, un espace culturel et indépendant de cette communauté zapotèque, une femme à la voix grave, forte et qui parle en zapotèque commence à raconter son enfance. Son nom est Audelia Pastrana Vera, elle a 48 ans est c’est une conteuse (…)
Portada del sitio > Palabras clave > thèmes / temas > littérature / literatura
littérature / literatura
Artículos
-
DIAL 3676
MEXIQUE - Audelia Pastrana, conteuse en langue zapotèqueDiana Manzo
24 octobre 2023, mis en ligne par Dial -
LIVRE - Notre Che : Un voyage en utopie, de Bruno Serrano
21 septembre 2023, mis en ligne par Dial
– Éditions Nzoi, Kinshasa (RDC), en partenariat avec la revue DIAL Traduit de l’espagnol (Chili) par Pedro Tapia ISBN : 978-2-36949-024-1 140 p., 28 000 FC (RDC), 12 € (France) Juillet 2023
Le livre
« L’après-midi, une fois traversé le Salar d’Uyuni, le train s’est dirigé vers le nord puis nous avons franchi le río Márquez et les villages de Challapata, Pasna, Poopo et d’autres dont j’ai inscrit les noms dans mon carnet de voyage, suivant l’exemple du Che. Nous sommes finalement arrivés (…) -
CHILI - Un panel d’experts révèle que Neruda est décédé après l’inoculation « bio-terroriste » de la souche Alaska E43 de Clostridium botulinum
Francisco Marín Castro
20 mars 2023, mis en ligne par Françoise CouëdelLundi 6 février 2023 - Une source bien informée sur le sujet – qui a préféré taire son identité – nous a indiqué que ce crime a exigé des connaissances importantes en chirurgie et en microbiologie, pour révéler l’évidence de la réalité des faits.
La souche Alaska E43 de Clostridium botulinum, dont l’ADN a été détecté dans la pulpe d’une molaire de Pablo Neruda est la cause de sa mort survenue à 22h30 dans la nuit du 23 septembre 1973.
C’est la conclusion principale qui ressort des deux (…) -
CHILE - Panel de expertos determina que Neruda murió fruto de inoculación “bioterrorista” de cepa Alaska E43 de Clostridium botulinum
Francisco Marín Castro, El Ciudadano
6 de febrero de 2023, puesto en línea por Dial3 de febrero de 2023 - El Ciudadano - Una fuente bien informada en la causa -que prefirió mantener su identidad en reserva- nos señaló que este crimen requirió un importante conocimiento médico quirúrgico y microbiológico para hacerse con la efectividad con que se materializó.
La cepa Alaska E43 de Clostridium botulinum, cuyo ADN fue encontrado en la pulpa de un molar de Pablo Neruda, es la causante de la muerte acaecida a las 22.30 de la noche del 23 de septiembre de 1973.
Esta es la (…) -
ARGENTINE - Adrián Moyano : « le peuple mapuche est sous la domination de deux états coloniaux »
Gerardo Gamarra
13 juin 2022, mis en ligne par Françoise Couëdel3 juin 2022 - La question mapuche est un sujet qui perturbe les agendas de l’Argentine et du Chili, plus encore depuis l’ascension de Gabriel Boric et le commencement du processus constituant. Gerardo Gamarra, pour ALAI, s’est entretenu sur le sujet avec l’écrivain et activiste Adrián Moyano.
Adrián Moyano est un journaliste et écrivain argentin, qui réside à Bariloche, province du Río Negro. Il a étudié, entre autres sujets, la cosmovision des Mapuche, c’est aussi un activiste qui défend (…) -
ARGENTINA - Adrián Moyano: “el pueblo mapuche es dominado por dos Estados coloniales”
Gerardo Gamarra, ALAI
13 de junio de 2022, puesto en línea por Françoise Couëdel3 de junio de 2022 - ALAI - La cuestión mapuche es un asunto que agita las agendas de Argentina y Chile, más aún tras la asunción de Gabriel Boric y el comienzo del proceso constituyente. ALAI conversó al respecto con el escritor y activista Adrián Moyano.
Adrián Moyano es un periodista y escritor argentino, radicado en Bariloche, provincia de Río Negro. Es además un estudioso de la cosmovisión mapuche, así como un activista de la causa política que reivindica una nación ancestral en el (…) -
DIAL 3591
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres XX-XIIBruno Serrano Ilabaca
24 octobre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, (…)
-
DIAL 3590
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres XVII-XIXBruno Serrano Ilabaca
30 septembre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, (…)
-
DIAL 3589
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres XIV-XVIBruno Serrano Ilabaca
30 septembre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, (…)
-
DIAL 3588
Notre Che : Un voyage en utopie, chapitres X-XIIIBruno Serrano Ilabaca
30 septembre 2021, mis en ligne par DialComme nous l’avions fait pour le récit d’Ilka Oliva Corado, Histoire d’une sans-papiers, DIAL publie, en plusieurs livraisons, la traduction française du livre du Chilien Bruno Serrano Ilabaca, Notre Che : Un voyage en utopie, paru en espagnol en 2018 ( Nuestro Che : Un viaje a la utopía, Santiago du Chili, editorial Cuarto Propio, 96 p.). L’ouvrage a été traduit en français par Pedro Tapia. L’auteur raconte son périple, dans l’Amérique latine des années soixante du Chili au Brésil, (…)